-
Seguro de atención de la salud
التأمين المتعلق بالرعاية الصحية
-
En el caso de quienes tienen un seguro médico, una parte o la totalidad de los costos de ese tratamiento queda cubierta por el seguro.
وعندما يكون للأشخاص تأمين للرعاية الصحية، فإن هذا التأمين يغطي بعض أو كل تكاليف هذا العلاج.
-
Si se enferma, puede ser considerado como persona a cargo de su cónyuge en el marco del seguro médico.
فإذا مرض، فإنه يمكن اعتباره في كفالة الزوج الآخر في إطار تأمين الرعاية الصحية.
-
Todo ello se enmarca en el objetivo general de una prestación de atención sanitaria de calidad y asequible.
تقع التوصيات هذه ضمن الهدف العام وهو تأمين رعاية صحية بكلفة مقبولة ونوعية جيدة.
-
Tienen el derecho al seguro obligatorio de atención de la salud las personas siguientes:
والأشخاص التالون لهم الحق في التأمين الإجباري للرعاية الصحية:
-
En 2002 aumentaron las cotizaciones del Plan de seguro de atención sanitaria de Alberta para cubrir una mayor parte de los costos de atención sanitaria.
وفي عام 2002، تمت زيادة أقساط "خطة تأمين الرعاية الصحية" في ألبرتا لكي تغطي حصةً أكبر من تكاليف الرعاية الصحية.
-
Con todo el pescado que puedan comer y un masajista. Y todo lo narra Morgan Freeman.
يتلقون رعاية تامه في كل الاوقات
-
- Febrero de 2006: dos nuevas prestaciones que permiten determinar, en el primer trimestre del embarazo, los factores de riesgo de síndrome de Down están cubiertas por el seguro de salud.
شباط/فبراير 2006: يستجيب تأمين الرعاية الصحية لخدمتين جديدتين تساعدان، في الثلث الأول من فترة الحمل، على تحديد العوامل المنطوية على خطر الإصابة بالمغولية (متلازمة داون).
-
En algunos de esos programas ya se han incluido medidas relacionadas con los derechos socioeconómicos, tales como programas de restitución de viviendas y de bienes, servicios de atención de salud física y mental, o medidas de reinserción social.
وقد أدخلت بعض هذه البرامج تدابير ذات صلة بالحقوق الاجتماعية والاقتصادية، مثل برامج السكن وإعادة الممتلكات، أو تأمين الرعاية الطبية البدنية والعقلية، أو تدابير إعادة الإدماج في المجتمع.
-
La pobreza, la disparidad y la desigualdad de género y de otro tipo son los factores subyacentes que impiden a las familias cuidar y proteger a sus hijos en la mayoría de los países pobres.
ويُعد الفقر وأوجه التباين وأوجه عدم الإنصاف الأخرى بسبب نوع الجنس العوامل الأساسية التي تحول بين الأسر وبين تأمين الرعاية والحماية لأطفالها في معظم البلدان الفقيرة.